Migrant Tales Literary

Migrant Tales Literary: تب Fever

By Dana زارم مکن،خوارم مکن،از غصه بیمارم مکن    شلاق را از من جدا،زخمی و بر دارم مکن Don’t feel sorry for me, don’t degrade me, don’t make me feel any sicker from my sorrow Don’t whip me, don’t injure me, don’t send me to the gallows. دیو خموش تیره راخجلان و زندان میکنم      آب خنک

Read on »

Migrant Tales Literary: A warning: Finland

By Dana خشم است خوراک مرد بیمار               عاقل نرود پی بد احوال Anger is the food of sick men        wiser men don’t feed off such feelings گر زخم زنی به جان نیکان                جان تو شود نصیب دیوان If u stab a good human’s spirit       ur spirit will end up being

Read on »

Migrant Tales Literary:ما بی من شد We was without i

By Dana چشمه اشکم خدا خشکیده شد       جمله شبهایم خدا پوسیده شد The river of my tears oh GOD was seared All my nights oh GOD were rotten آن دلاور یار پاک خاطرم          در نگاه عاشقم ژولیده شد That brave holy friend of my memories Unkempt in my lover’s look بال و پر ده ای

Read on »

Migrant Tales Literary: Poetic essay for tomatoes and cucumbers

By Dana در دام اگرافتادی،  جنگ مکن         بیهوده به جان خود وما رشک مکن If u fall in a trap, don’t fight back              Vanity and envy won’t help you to be free آشی که تو خود پزی، اول تو خوری          پس بر سر خود مزن، برو، خشم مکن The porridge u cook , first

Read on »

Migrant Tales Literary: Summer blooms in Finland*

Growing up and being a Finn in the last century was especially tough. If wars and conflicts didn’t do you in, it was the option of being an immigrant and living with that near-constant yearning and separation in faraway lands. Between 1860 and1999, over 1.2 million Finns emigrated mainly to North America and Sweden. I

Read on »

Migrant Tales Literary: ترکم مکن Don’t leave me

‎ ای رازهای زندگی ترکم مکن، ای امید سبز ترکم مکن، ای ایمان ابدی با من بمان،ا ی آهنگ خوش صدایم پرواز کن، پرواز، مرا با خود ببر به دوردست هایی که نامش ایران است. به سرزمینی کی ریشه ام آنجا مانده است، به خانه ای که مادرم را دارد ، به اتاقی که پدرم

Read on »

Migrant Tales Literary: خود من Myself ***present to your inner child ***

  بدیدم کودکی در کنج خانه                          پریشان خسته، اما پر ترانه I saw a child in the corner of the house Distracted, tired, but filled with songs بگفتا یک دم آرامی ندارم                      

***present to your inner child ***">Read on »

Migrant Tales Literary: Love

عشق می کوبد به دربت باز کن                               نور و معنا شو، بیا آواز کن Love bangs on ur door, open it    –    be light and meaningful, come into song عشق قوت می دهد سر زندگی                               باز کن آغوش خود همراه شو Love gives

Read on »